Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



22Përkthime - Portugjeze braziliane-Anglisht - Juntas para sempre

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeAnglishtGreqishtEsperantoGjuha holandezeTurqishtHebraishtKatalonje

Kategori Fjalë - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Juntas para sempre
Tekst
Prezantuar nga Nayara_Men
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

Juntas para sempre
Vërejtje rreth përkthimit
Escolha de frase/palavra para tatuagem.

ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.

Titull
Together forever.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Diego_Kovags
Përkthe në: Anglisht

Together forever.
Vërejtje rreth përkthimit
ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Bamsa - 20 Korrik 2010 21:02





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Prill 2008 19:46

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Diego.

Where did you see "friendship" in the request?

1 Prill 2008 20:54

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Check the original text's page, Lilian.
Francky erased "amizade" since it has already been translated here.

CC: lilian canale

1 Prill 2008 21:09

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
I see, thanks.

Diego, the word "amizade" was removed from the original text by Francky and I guess you didn't notice that. So I'll remove it from your version and validate it, OK?

1 Prill 2008 21:36

Diego_Kovags
Numri i postimeve: 515
Ok Lily! Thank you!