Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



22Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Juntas para sempre

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisGrecEsperantoNéerlandaisTurcHébreuCatalan

Catégorie Mot - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Juntas para sempre
Texte
Proposé par Nayara_Men
Langue de départ: Portuguais brésilien

Juntas para sempre
Commentaires pour la traduction
Escolha de frase/palavra para tatuagem.

ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.

Titre
Together forever.
Traduction
Anglais

Traduit par Diego_Kovags
Langue d'arrivée: Anglais

Together forever.
Commentaires pour la traduction
ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.
Dernière édition ou validation par Bamsa - 20 Juillet 2010 21:02





Derniers messages

Auteur
Message

1 Avril 2008 19:46

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Diego.

Where did you see "friendship" in the request?

1 Avril 2008 20:54

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Check the original text's page, Lilian.
Francky erased "amizade" since it has already been translated here.

CC: lilian canale

1 Avril 2008 21:09

lilian canale
Nombre de messages: 14972
I see, thanks.

Diego, the word "amizade" was removed from the original text by Francky and I guess you didn't notice that. So I'll remove it from your version and validate it, OK?

1 Avril 2008 21:36

Diego_Kovags
Nombre de messages: 515
Ok Lily! Thank you!