Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



22Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Juntas para sempre

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglèsGrecEsperantoNeerlandèsTurcHebreuCatalà

Categoria Paraula - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Juntas para sempre
Text
Enviat per Nayara_Men
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Juntas para sempre
Notes sobre la traducció
Escolha de frase/palavra para tatuagem.

ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.

Títol
Together forever.
Traducció
Anglès

Traduït per Diego_Kovags
Idioma destí: Anglès

Together forever.
Notes sobre la traducció
ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.
Darrera validació o edició per Bamsa - 20 Juliol 2010 21:02





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Abril 2008 19:46

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Diego.

Where did you see "friendship" in the request?

1 Abril 2008 20:54

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
Check the original text's page, Lilian.
Francky erased "amizade" since it has already been translated here.

CC: lilian canale

1 Abril 2008 21:09

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
I see, thanks.

Diego, the word "amizade" was removed from the original text by Francky and I guess you didn't notice that. So I'll remove it from your version and validate it, OK?

1 Abril 2008 21:36

Diego_Kovags
Nombre de missatges: 515
Ok Lily! Thank you!