Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



22Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Juntas para sempre

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskGreskEsperantoNederlanskTyrkiskHebraiskKatalansk

Kategori Ord - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Juntas para sempre
Tekst
Skrevet av Nayara_Men
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Juntas para sempre
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Escolha de frase/palavra para tatuagem.

ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.

Tittel
Together forever.
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Diego_Kovags
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Together forever.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ADMIN'S NOTE :
Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you.
Senest vurdert og redigert av Bamsa - 20 Juli 2010 21:02





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 April 2008 19:46

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Diego.

Where did you see "friendship" in the request?

1 April 2008 20:54

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Check the original text's page, Lilian.
Francky erased "amizade" since it has already been translated here.

CC: lilian canale

1 April 2008 21:09

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
I see, thanks.

Diego, the word "amizade" was removed from the original text by Francky and I guess you didn't notice that. So I'll remove it from your version and validate it, OK?

1 April 2008 21:36

Diego_Kovags
Antall Innlegg: 515
Ok Lily! Thank you!