Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Sizin uluslararası ekibibiniz neye göre çeviri...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Titull
Sizin uluslararası ekibibiniz neye göre çeviri...
Tekst
Prezantuar nga asau
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Sizin uluslararası ekibibiniz neye göre çeviri yapıyor?. Tüm programı yeniden mi çevirecekler yoksa sadece çevrilmemiş bölümleri mi?. Ben zetan yüzde 65ni yapmıştım. Onlar çeviri işlemini tamamlandıktan sonra benim bir fonksiyonum kalacak mı? Ben bundan sonra bu işlemlerin içinde olacak mıyım?

Titull
Under what criteria
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga serba
Përkthe në: Anglisht

Under what criteria does your international team do translations? Are they going to translate the whole program again or just the untranslated parts? I have already translated 65% of it. Will I have a function after they have completed the translations? Will I be a part of this procedure from now on?
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 12 Qershor 2008 19:56