Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Sizin uluslararası ekibibiniz neye göre çeviri...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Titel
Sizin uluslararası ekibibiniz neye göre çeviri...
Tekst
Opgestuurd door asau
Uitgangs-taal: Turks

Sizin uluslararası ekibibiniz neye göre çeviri yapıyor?. Tüm programı yeniden mi çevirecekler yoksa sadece çevrilmemiş bölümleri mi?. Ben zetan yüzde 65ni yapmıştım. Onlar çeviri işlemini tamamlandıktan sonra benim bir fonksiyonum kalacak mı? Ben bundan sonra bu işlemlerin içinde olacak mıyım?

Titel
Under what criteria
Vertaling
Engels

Vertaald door serba
Doel-taal: Engels

Under what criteria does your international team do translations? Are they going to translate the whole program again or just the untranslated parts? I have already translated 65% of it. Will I have a function after they have completed the translations? Will I be a part of this procedure from now on?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 12 juni 2008 19:56