Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Anglisht - När man lägger papp pÃ¥ taket ska pappen överlappa...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtGjuha polakeAnglisht

Kategori Shpjegime

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
När man lägger papp på taket ska pappen överlappa...
Tekst
Prezantuar nga petfal67
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

När man lägger papp på taket ska pappen överlappa varandra med 10 cm. Mellan dessa lager ska svart klister målas på så att det blir tätt.

All plåt ska tvättas med målartvätt innan det grundas och färdigstrykes.
Vërejtje rreth përkthimit
Har 2 polska snickare hemma som ska lägga nytt tak

Titull
When installing roof paper, each strip
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga pias
Përkthe në: Anglisht

When installing roof paper, each strip has to overlap the other by 10 cm. Between these layers, black glue must be applied to make the roof leakproof.

Every sheet metal shall be cleaned with Målartvätt before the primer and painting.
Vërejtje rreth përkthimit
"Målartvätt" is a product name. A product for removal of fat, carbon and contamination of painted surfaces.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 17 Korrik 2008 16:36





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

17 Korrik 2008 16:35

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi again!

I would change some pieces of vocabulary here.
I think the first sentence would sound better if you use "install" instead of "put on" for the paper. Also "each paper" could be "each stip", "overlap" instead of "cover"...

Well I think you will understand better if I copy/paste the text with the corrections in bold.

When installing roof paper, each strip has to overlap the other by 10 cm. Between these layers, black glue must be applied to make the roof watertight.

Every sheet metal shall be cleaned with Målartvätt before the primer and painting.


"watertight" could also be "leakproof"

Tell me if there's something that does not convey the original.


17 Korrik 2008 11:05

pias
Numri i postimeve: 8113
Thank you Lilian, I'll edit.