Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha daneze-Gjuha Latine - Jeg er ikke bange for at dø, men jeg er fandens...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjalim - Dashuri / Miqësi
Titull
Jeg er ikke bange for at dø, men jeg er fandens...
Tekst
Prezantuar nga
cami_jo
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze
Jeg er ikke bange for at dø, men jeg er fandens bange for ikke at leve.
Titull
angor meus
Përkthime
Gjuha Latine
Perkthyer nga
jufie20
Përkthe në: Gjuha Latine
Mihi non angor est mori sed angor maximus est non iam vivere
Vërejtje rreth përkthimit
Dan.fandens bange=angor diaboli seu angor maximus
U vleresua ose u publikua se fundi nga
jufie20
- 15 Tetor 2008 17:36