Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Латинська - Jeg er ikke bange for at dø, men jeg er fandens...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Мовлення - Кохання / Дружба
Заголовок
Jeg er ikke bange for at dø, men jeg er fandens...
Текст
Публікацію зроблено
cami_jo
Мова оригіналу: Данська
Jeg er ikke bange for at dø, men jeg er fandens bange for ikke at leve.
Заголовок
angor meus
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
jufie20
Мова, якою перекладати: Латинська
Mihi non angor est mori sed angor maximus est non iam vivere
Пояснення стосовно перекладу
Dan.fandens bange=angor diaboli seu angor maximus
Затверджено
jufie20
- 15 Жовтня 2008 17:36