Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Latim - Jeg er ikke bange for at dø, men jeg er fandens...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Discurso - Amor / Amizade
Título
Jeg er ikke bange for at dø, men jeg er fandens...
Texto
Enviado por
cami_jo
Idioma de origem: Dinamarquês
Jeg er ikke bange for at dø, men jeg er fandens bange for ikke at leve.
Título
angor meus
Tradução
Latim
Traduzido por
jufie20
Idioma alvo: Latim
Mihi non angor est mori sed angor maximus est non iam vivere
Notas sobre a tradução
Dan.fandens bange=angor diaboli seu angor maximus
Último validado ou editado por
jufie20
- 15 Outubro 2008 17:36