Traduction - Danois-Latin - Jeg er ikke bange for at dø, men jeg er fandens...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Discours - Amour / Amitié | Jeg er ikke bange for at dø, men jeg er fandens... | | Langue de départ: Danois
Jeg er ikke bange for at dø, men jeg er fandens bange for ikke at leve. |
|
| | | Langue d'arrivée: Latin
Mihi non angor est mori sed angor maximus est non iam vivere
| Commentaires pour la traduction | Dan.fandens bange=angor diaboli seu angor maximus
|
|
Dernière édition ou validation par jufie20 - 15 Octobre 2008 17:36
|