Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Gjermanisht - Vielen Dank...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtGjuha polake

Kategori Shkrim i lirë - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Vielen Dank...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga justynaaaaaaa
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

Vielen Dank... Werd bald nochmal kommen, freu mich schon darauf euch wieder zu sehen, wenn ihr das wollt? Ich werde versuchen, Polen kennenzulernen, ich bin bald wieder da, nur ich.
Vërejtje rreth përkthimit
edited by iamfromaustria (18.7.08)
Publikuar per heren e fundit nga iamfromaustria - 20 Korrik 2008 12:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Korrik 2008 12:18

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
Puh, this text needs some corrections!

"Vielen Dank... Werd bald nochmal kommen, freu mich schon darauf euch wieder zu sehen, wenn ihr das wollt? Ich werde versuchen, Polen kennenzulernen, ich bin bald wieder da, nur ich."

I'm not sure if he means "Polen kennenzulernen" (to get to know Poland) or "Polnisch zu lernen" (to learn Polish). I chose the first one.

18 Korrik 2008 15:07

pias
Numri i postimeve: 8113
Why did you call for admin. Heidrun?
You can edit by yourself ....

18 Korrik 2008 15:41

pias
Numri i postimeve: 8113
Heidrun,
shall I set this request in "standby"?

18 Korrik 2008 15:42

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
Oh, I never noticed that before, but it really works!! Wow, I'm so powerful

18 Korrik 2008 15:43

pias
Numri i postimeve: 8113

18 Korrik 2008 15:44

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
No need for standby (whatever that is exactly). We don't want it to be pending somewhere in nowhere - I guess the requester wants it to be translated!

18 Korrik 2008 15:46

pias
Numri i postimeve: 8113

20 Korrik 2008 11:02

jollyo
Numri i postimeve: 330
One last edit for the german text?

Polen kennENzulernen (and no comma before this phrase)

Just a typo a presume.

20 Korrik 2008 12:18

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
Whoops, it is really a typo... Thanks for notifying me!

The comma can be set or not - both is possible.

20 Korrik 2008 17:31

jollyo
Numri i postimeve: 330

You're welcome