Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - जर्मन - Vielen Dank...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनपोलिस

Category Free writing - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Vielen Dank...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
justynaaaaaaaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

Vielen Dank... Werd bald nochmal kommen, freu mich schon darauf euch wieder zu sehen, wenn ihr das wollt? Ich werde versuchen, Polen kennenzulernen, ich bin bald wieder da, nur ich.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
edited by iamfromaustria (18.7.08)
Edited by iamfromaustria - 2008年 जुलाई 20日 12:18





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 जुलाई 20日 12:18

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
Puh, this text needs some corrections!

"Vielen Dank... Werd bald nochmal kommen, freu mich schon darauf euch wieder zu sehen, wenn ihr das wollt? Ich werde versuchen, Polen kennenzulernen, ich bin bald wieder da, nur ich."

I'm not sure if he means "Polen kennenzulernen" (to get to know Poland) or "Polnisch zu lernen" (to learn Polish). I chose the first one.

2008年 जुलाई 18日 15:07

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Why did you call for admin. Heidrun?
You can edit by yourself ....

2008年 जुलाई 18日 15:41

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Heidrun,
shall I set this request in "standby"?

2008年 जुलाई 18日 15:42

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
Oh, I never noticed that before, but it really works!! Wow, I'm so powerful

2008年 जुलाई 18日 15:43

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113

2008年 जुलाई 18日 15:44

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
No need for standby (whatever that is exactly). We don't want it to be pending somewhere in nowhere - I guess the requester wants it to be translated!

2008年 जुलाई 18日 15:46

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113

2008年 जुलाई 20日 11:02

jollyo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 330
One last edit for the german text?

Polen kennENzulernen (and no comma before this phrase)

Just a typo a presume.

2008年 जुलाई 20日 12:18

iamfromaustria
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1335
Whoops, it is really a typo... Thanks for notifying me!

The comma can be set or not - both is possible.

2008年 जुलाई 20日 17:31

jollyo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 330

You're welcome