Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Almanca - Vielen Dank...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaLehçe

Kategori Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Vielen Dank...
Çevrilecek olan metin
Öneri justynaaaaaaa
Kaynak dil: Almanca

Vielen Dank... Werd bald nochmal kommen, freu mich schon darauf euch wieder zu sehen, wenn ihr das wollt? Ich werde versuchen, Polen kennenzulernen, ich bin bald wieder da, nur ich.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
edited by iamfromaustria (18.7.08)
En son iamfromaustria tarafından eklendi - 20 Temmuz 2008 12:18





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Temmuz 2008 12:18

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
Puh, this text needs some corrections!

"Vielen Dank... Werd bald nochmal kommen, freu mich schon darauf euch wieder zu sehen, wenn ihr das wollt? Ich werde versuchen, Polen kennenzulernen, ich bin bald wieder da, nur ich."

I'm not sure if he means "Polen kennenzulernen" (to get to know Poland) or "Polnisch zu lernen" (to learn Polish). I chose the first one.

18 Temmuz 2008 15:07

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Why did you call for admin. Heidrun?
You can edit by yourself ....

18 Temmuz 2008 15:41

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Heidrun,
shall I set this request in "standby"?

18 Temmuz 2008 15:42

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
Oh, I never noticed that before, but it really works!! Wow, I'm so powerful

18 Temmuz 2008 15:43

pias
Mesaj Sayısı: 8113

18 Temmuz 2008 15:44

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
No need for standby (whatever that is exactly). We don't want it to be pending somewhere in nowhere - I guess the requester wants it to be translated!

18 Temmuz 2008 15:46

pias
Mesaj Sayısı: 8113

20 Temmuz 2008 11:02

jollyo
Mesaj Sayısı: 330
One last edit for the german text?

Polen kennENzulernen (and no comma before this phrase)

Just a typo a presume.

20 Temmuz 2008 12:18

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
Whoops, it is really a typo... Thanks for notifying me!

The comma can be set or not - both is possible.

20 Temmuz 2008 17:31

jollyo
Mesaj Sayısı: 330

You're welcome