Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Romanisht - ankutzutzu

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtRomanisht

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Titull
ankutzutzu
Tekst
Prezantuar nga Ankutzutzu
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

merhaba anca nasılsın_? işin vardı heralde yazmadın bana neyse önemli değil banka kağıdını yollıyacağım demiştin gene yalan söyledin anlaşılan ama alıştım bu senin yalanlarına artık sana benden güvenmemi bekleme YALANCI dostum kendine iyi bak...?

Titull
Bună Anca, ce mai faci? Ai avut treabă probabil, din moment ce nu mi-ai scris.
Përkthime
Romanisht

Perkthyer nga BudaBen
Përkthe në: Romanisht

Bună Anca, ce mai faci? Ai avut treabă probabil, din moment ce nu mi-ai scris.
In fine, nu are importanţă. Spuneai că-mi trimiţi hârtia de la bancă.
Se pare că ai minţit din nou. Dar m-am obişnuit cu minciunile astea ale tale.
Să nu mai aştepţi încredere din partea mea. Ai grijă de tine, prietenă mincinoasă...!
U vleresua ose u publikua se fundi nga iepurica - 23 Tetor 2008 10:21