Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Romeno - ankutzutzu

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoRomeno

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

Título
ankutzutzu
Texto
Enviado por Ankutzutzu
Idioma de origem: Turco

merhaba anca nasılsın_? işin vardı heralde yazmadın bana neyse önemli değil banka kağıdını yollıyacağım demiştin gene yalan söyledin anlaşılan ama alıştım bu senin yalanlarına artık sana benden güvenmemi bekleme YALANCI dostum kendine iyi bak...?

Título
Bună Anca, ce mai faci? Ai avut treabă probabil, din moment ce nu mi-ai scris.
Tradução
Romeno

Traduzido por BudaBen
Idioma alvo: Romeno

Bună Anca, ce mai faci? Ai avut treabă probabil, din moment ce nu mi-ai scris.
In fine, nu are importanţă. Spuneai că-mi trimiţi hârtia de la bancă.
Se pare că ai minţit din nou. Dar m-am obişnuit cu minciunile astea ale tale.
Să nu mai aştepţi încredere din partea mea. Ai grijă de tine, prietenă mincinoasă...!
Último validado ou editado por iepurica - 23 Outubro 2008 10:21