Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Rumano - ankutzutzu

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoRumano

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Título
ankutzutzu
Texto
Propuesto por Ankutzutzu
Idioma de origen: Turco

merhaba anca nasılsın_? işin vardı heralde yazmadın bana neyse önemli değil banka kağıdını yollıyacağım demiştin gene yalan söyledin anlaşılan ama alıştım bu senin yalanlarına artık sana benden güvenmemi bekleme YALANCI dostum kendine iyi bak...?

Título
Bună Anca, ce mai faci? Ai avut treabă probabil, din moment ce nu mi-ai scris.
Traducción
Rumano

Traducido por BudaBen
Idioma de destino: Rumano

Bună Anca, ce mai faci? Ai avut treabă probabil, din moment ce nu mi-ai scris.
In fine, nu are importanţă. Spuneai că-mi trimiţi hârtia de la bancă.
Se pare că ai minţit din nou. Dar m-am obişnuit cu minciunile astea ale tale.
Să nu mai aştepţi încredere din partea mea. Ai grijă de tine, prietenă mincinoasă...!
Última validación o corrección por iepurica - 23 Octubre 2008 10:21