Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Румунська - ankutzutzu

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаРумунська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
ankutzutzu
Текст
Публікацію зроблено Ankutzutzu
Мова оригіналу: Турецька

merhaba anca nasılsın_? işin vardı heralde yazmadın bana neyse önemli değil banka kağıdını yollıyacağım demiştin gene yalan söyledin anlaşılan ama alıştım bu senin yalanlarına artık sana benden güvenmemi bekleme YALANCI dostum kendine iyi bak...?

Заголовок
Bună Anca, ce mai faci? Ai avut treabă probabil, din moment ce nu mi-ai scris.
Переклад
Румунська

Переклад зроблено BudaBen
Мова, якою перекладати: Румунська

Bună Anca, ce mai faci? Ai avut treabă probabil, din moment ce nu mi-ai scris.
In fine, nu are importanţă. Spuneai că-mi trimiţi hârtia de la bancă.
Se pare că ai minţit din nou. Dar m-am obişnuit cu minciunile astea ale tale.
Să nu mai aştepţi încredere din partea mea. Ai grijă de tine, prietenă mincinoasă...!
Затверджено iepurica - 23 Жовтня 2008 10:21