Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Spanjisht-Romanisht - Sin una condición Dime que no es verdad Que voy...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Sin una condición Dime que no es verdad Que voy...
Tekst
Prezantuar nga
izabellaMallina
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
Sin una condición
Dime que no es verdad
Que voy a despertar
Cerca de tu piel
Igual que hasta ayer
Titull
Fără nici o condiţie....
Përkthime
Romanisht
Perkthyer nga
izabellaMallina
Përkthe në: Romanisht
Fără nici o condiţie
Spune-mi că nu este adevărat
Că mă voi trezi
Aproape de pielea ta
La fel ca până ieri
U vleresua ose u publikua se fundi nga
azitrad
- 25 Tetor 2008 18:44
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
21 Tetor 2008 08:01
azitrad
Numri i postimeve: 970
Bună, Izabella,
În limba română nu există cuvântul
k
...!!!
Am corectat eu, pentru că e doar o greşală mică, dar te rog să traduci în limbajul literar, de acum înainte....
Mersi