Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Spaans-Roemeens - Sin una condición Dime que no es verdad Que voy...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Sin una condición Dime que no es verdad Que voy...
Tekst
Opgestuurd door
izabellaMallina
Uitgangs-taal: Spaans
Sin una condición
Dime que no es verdad
Que voy a despertar
Cerca de tu piel
Igual que hasta ayer
Titel
Fără nici o condiţie....
Vertaling
Roemeens
Vertaald door
izabellaMallina
Doel-taal: Roemeens
Fără nici o condiţie
Spune-mi că nu este adevărat
Că mă voi trezi
Aproape de pielea ta
La fel ca până ieri
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
azitrad
- 25 oktober 2008 18:44
Laatste bericht
Auteur
Bericht
21 oktober 2008 08:01
azitrad
Aantal berichten: 970
Bună, Izabella,
În limba română nu există cuvântul
k
...!!!
Am corectat eu, pentru că e doar o greşală mică, dar te rog să traduci în limbajul literar, de acum înainte....
Mersi