Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha daneze-Gjermanisht - Jorden, vil snart blive overtaget, af mig.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Jorden, vil snart blive overtaget, af mig.
Tekst
Prezantuar nga
Spacet
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze
Jorden, vil snart blive overtaget, af mig.
Titull
Die Erde wird bald von mir übernommen.
Përkthime
Gjermanisht
Perkthyer nga
Minny
Përkthe në: Gjermanisht
Die Erde wird bald von mir übernommen.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
iamfromaustria
- 23 Mars 2009 21:35
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
25 Janar 2009 12:47
italo07
Numri i postimeve: 1474
Minny, do you want to say "Die
Herrschaft
der Erde..." (=governance)?
25 Janar 2009 15:26
Minny
Numri i postimeve: 271
Hi italo07,
Da steht nur "die Erde"= jorden.
Zur Sicherheit stelle ich deine Frage an Spacet.