Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-Almanca - Jorden, vil snart blive overtaget, af mig.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaAlmanca

Başlık
Jorden, vil snart blive overtaget, af mig.
Metin
Öneri Spacet
Kaynak dil: Danca

Jorden, vil snart blive overtaget, af mig.

Başlık
Die Erde wird bald von mir übernommen.
Tercüme
Almanca

Çeviri Minny
Hedef dil: Almanca

Die Erde wird bald von mir übernommen.
En son iamfromaustria tarafından onaylandı - 23 Mart 2009 21:35





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

25 Ocak 2009 12:47

italo07
Mesaj Sayısı: 1474
Minny, do you want to say "Die Herrschaft der Erde..." (=governance)?

25 Ocak 2009 15:26

Minny
Mesaj Sayısı: 271
Hi italo07,
Da steht nur "die Erde"= jorden.
Zur Sicherheit stelle ich deine Frage an Spacet.