Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Німецька - Jorden, vil snart blive overtaget, af mig.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Jorden, vil snart blive overtaget, af mig.
Текст
Публікацію зроблено
Spacet
Мова оригіналу: Данська
Jorden, vil snart blive overtaget, af mig.
Заголовок
Die Erde wird bald von mir übernommen.
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Minny
Мова, якою перекладати: Німецька
Die Erde wird bald von mir übernommen.
Затверджено
iamfromaustria
- 23 Березня 2009 21:35
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
25 Січня 2009 12:47
italo07
Кількість повідомлень: 1474
Minny, do you want to say "Die
Herrschaft
der Erde..." (=governance)?
25 Січня 2009 15:26
Minny
Кількість повідомлень: 271
Hi italo07,
Da steht nur "die Erde"= jorden.
Zur Sicherheit stelle ich deine Frage an Spacet.