Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Δανέζικα-Γερμανικά - Jorden, vil snart blive overtaget, af mig.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Jorden, vil snart blive overtaget, af mig.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Spacet
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
Jorden, vil snart blive overtaget, af mig.
τίτλος
Die Erde wird bald von mir übernommen.
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
Minny
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Die Erde wird bald von mir übernommen.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
iamfromaustria
- 23 Μάρτιος 2009 21:35
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
25 Ιανουάριος 2009 12:47
italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
Minny, do you want to say "Die
Herrschaft
der Erde..." (=governance)?
25 Ιανουάριος 2009 15:26
Minny
Αριθμός μηνυμάτων: 271
Hi italo07,
Da steht nur "die Erde"= jorden.
Zur Sicherheit stelle ich deine Frage an Spacet.