Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Duński-Niemiecki - Jorden, vil snart blive overtaget, af mig.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Jorden, vil snart blive overtaget, af mig.
Tekst
Wprowadzone przez
Spacet
Język źródłowy: Duński
Jorden, vil snart blive overtaget, af mig.
Tytuł
Die Erde wird bald von mir übernommen.
Tłumaczenie
Niemiecki
Tłumaczone przez
Minny
Język docelowy: Niemiecki
Die Erde wird bald von mir übernommen.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
iamfromaustria
- 23 Marzec 2009 21:35
Ostatni Post
Autor
Post
25 Styczeń 2009 12:47
italo07
Liczba postów: 1474
Minny, do you want to say "Die
Herrschaft
der Erde..." (=governance)?
25 Styczeń 2009 15:26
Minny
Liczba postów: 271
Hi italo07,
Da steht nur "die Erde"= jorden.
Zur Sicherheit stelle ich deine Frage an Spacet.