Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Spanjisht - Kära X Vi vill önska dig en riktigt God Jul och...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtFinlandishtSpanjisht

Kategori Shtepi/Familje

Titull
Kära X Vi vill önska dig en riktigt God Jul och...
Tekst
Prezantuar nga lefossum
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Kära X
Vi vill önska dig en riktigt God Jul och ett Gott Nytt År.
Hoppas att du får njuta av en fin helg.
Vi brukar ju resa bort över helgerna men stannar hemma i år.
Några av barnbarnen kommer för att hälsa på oss några dagar.
Hälsningar
B. & M.
Vërejtje rreth përkthimit
Names (B.-female, M.-male)abbrev.
Edited "få" --> "får" /pias 090206.

Titull
Feliz Navidad
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Spanjisht

Querido X
Queremos desearte una Feliz Navidad y un Próspero Año Nuevo.
Espero que aproveches las fiestas.
Nosotros generalmente viajamos en las fiestas, pero este año vamos a quedarnos.
Algunos nietos vienen a visitarnos por unos días.
Saludos.
B&M
Vërejtje rreth përkthimit
Querido/a
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 26 Shkurt 2009 01:00





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

23 Shkurt 2009 07:45

Freya
Numri i postimeve: 1910
"Pyhäpäivistä" significa "(de los) días sagrados o santos"(palabra por palabra)- la Navidad y el Año Nuevo: "espero que disfrutes las fiestas (cristianas)"...

23 Shkurt 2009 16:01

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Sí, algo me sonaba mal
Gracias Freya, ya lo cambié.

23 Shkurt 2009 16:01

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Ops!

CC: Freya

23 Shkurt 2009 16:03

Freya
Numri i postimeve: 1910
De nada.