Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Španjolski - Kära X Vi vill önska dig en riktigt God Jul och...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiFinskiŠpanjolski

Kategorija Dom / Obitelj

Naslov
Kära X Vi vill önska dig en riktigt God Jul och...
Tekst
Poslao lefossum
Izvorni jezik: Švedski

Kära X
Vi vill önska dig en riktigt God Jul och ett Gott Nytt År.
Hoppas att du får njuta av en fin helg.
Vi brukar ju resa bort över helgerna men stannar hemma i år.
Några av barnbarnen kommer för att hälsa på oss några dagar.
Hälsningar
B. & M.
Primjedbe o prijevodu
Names (B.-female, M.-male)abbrev.
Edited "få" --> "får" /pias 090206.

Naslov
Feliz Navidad
Prevođenje
Španjolski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski

Querido X
Queremos desearte una Feliz Navidad y un Próspero Año Nuevo.
Espero que aproveches las fiestas.
Nosotros generalmente viajamos en las fiestas, pero este año vamos a quedarnos.
Algunos nietos vienen a visitarnos por unos días.
Saludos.
B&M
Primjedbe o prijevodu
Querido/a
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 26 veljača 2009 01:00





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 veljača 2009 07:45

Freya
Broj poruka: 1910
"Pyhäpäivistä" significa "(de los) días sagrados o santos"(palabra por palabra)- la Navidad y el Año Nuevo: "espero que disfrutes las fiestas (cristianas)"...

23 veljača 2009 16:01

lilian canale
Broj poruka: 14972
Sí, algo me sonaba mal
Gracias Freya, ya lo cambié.

23 veljača 2009 16:01

lilian canale
Broj poruka: 14972
Ops!

CC: Freya

23 veljača 2009 16:03

Freya
Broj poruka: 1910
De nada.