Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Romanisht - Vreau să-ţi spun că nu mai organizăm ...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtTurqisht

Kategori Shprehje - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Vreau să-ţi spun că nu mai organizăm ...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga bran
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Vreau să-ţi spun că nu mai organizăm nimic pe 20 iunie cand e ziua refugiatului. Au deja multe activităţi în acea zi, făcute de alte ONG-uri.
Poate vom face ceva pe 26 iunie, când e ziua de luptă împotriva torturii, dar încă nu am stabilit nimic.
Eu voi fi plecată din Bucureşti în perioada 17-22 iunie.
Tu ce faci? Ai terminat sesiunea?
Vërejtje rreth përkthimit
/Edited with diacritics - AziTrad - 24.06.2009/
Publikuar per heren e fundit nga azitrad - 24 Qershor 2009 10:05





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

13 Tetor 2009 14:39

cheesecake
Numri i postimeve: 980
Hello,
It's been quite a long time since I've been waiting for the poll. So, could one of you give me an English bridge here please, when you have time?
Thank you!

CC: iepurica azitrad

13 Tetor 2009 14:42

azitrad
Numri i postimeve: 970
"I would like to tell you that we no longer organize anything on the 20th of June when the Refugee Day is. They already have a lot of activities that day, organized by other NGOs.
We could (may) do something on the 26th of June, when it's the Day against Torture, but we haven't set anything yet.
I will be out of Bucharest during 17-22 of June.
How are you? Have you finished with your exams?"



CC: cheesecake