Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - रोमानियन - Vreau să-Å£i spun că nu mai organizăm ...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनतुर्केली

Category Expression - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Vreau să-ţi spun că nu mai organizăm ...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
branद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

Vreau să-ţi spun că nu mai organizăm nimic pe 20 iunie cand e ziua refugiatului. Au deja multe activităţi în acea zi, făcute de alte ONG-uri.
Poate vom face ceva pe 26 iunie, când e ziua de luptă împotriva torturii, dar încă nu am stabilit nimic.
Eu voi fi plecată din Bucureşti în perioada 17-22 iunie.
Tu ce faci? Ai terminat sesiunea?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
/Edited with diacritics - AziTrad - 24.06.2009/
Edited by azitrad - 2009年 जुन 24日 10:05





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अक्टोबर 13日 14:39

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
Hello,
It's been quite a long time since I've been waiting for the poll. So, could one of you give me an English bridge here please, when you have time?
Thank you!

CC: iepurica azitrad

2009年 अक्टोबर 13日 14:42

azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
"I would like to tell you that we no longer organize anything on the 20th of June when the Refugee Day is. They already have a lot of activities that day, organized by other NGOs.
We could (may) do something on the 26th of June, when it's the Day against Torture, but we haven't set anything yet.
I will be out of Bucharest during 17-22 of June.
How are you? Have you finished with your exams?"



CC: cheesecake