Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Gjuha portugjeze - testemunho italiano

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtGjuha portugjeze

Titull
testemunho italiano
Tekst
Prezantuar nga sunset
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

desiderate venirli a contatto di sono? sono che é tutto il mio difetto....ma ho avuto alcuni problemi....e spiacente per non avvertito....
lo vedrete uno del questo giorni...voi siete una ragazza molto bella, ed molto giovane!sarý un piacere venire a contatto de voi!

Titull
testemunho italiano
Përkthime
Gjuha portugjeze

Perkthyer nga milenabg
Përkthe në: Gjuha portugjeze

desejas vir a se comunicar comigo ? Sei que é toda minha culpa ... mas tenho tido alguns problemas ... e me arrependo por não te avisar .... notei um desses dias.... vós sois uma mulher muito bela, e muito jovem! será um prazer vir a comunicar com você !
Vërejtje rreth përkthimit
Tradução com erros aceite porque o original também os contém.(manoliver)
U vleresua ose u publikua se fundi nga manoliver - 30 Korrik 2006 23:23





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

12 Maj 2006 10:55

luccaro
Numri i postimeve: 156
hi, sunset!
are you sure you want this translation?
the text you've written is an Italian text (even if full of mistakes and almost impossible to understand): so why have you chosen "Portuguese" as original language? why are you looking for an Italian translation?

12 Maj 2006 12:10

cucumis
Numri i postimeve: 3785
In fact she has swaped the languages, she wanted an italian-portugues translation and asked a portuguese-italian one. Thanks luccaro i've corrected the languages now.