Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-پرتغالی - testemunho italiano

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییپرتغالی

عنوان
testemunho italiano
متن
sunset پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

desiderate venirli a contatto di sono? sono che é tutto il mio difetto....ma ho avuto alcuni problemi....e spiacente per non avvertito....
lo vedrete uno del questo giorni...voi siete una ragazza molto bella, ed molto giovane!sarý un piacere venire a contatto de voi!

عنوان
testemunho italiano
ترجمه
پرتغالی

milenabg ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی

desejas vir a se comunicar comigo ? Sei que é toda minha culpa ... mas tenho tido alguns problemas ... e me arrependo por não te avisar .... notei um desses dias.... vós sois uma mulher muito bela, e muito jovem! será um prazer vir a comunicar com você !
ملاحظاتی درباره ترجمه
Tradução com erros aceite porque o original também os contém.(manoliver)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط manoliver - 30 جولای 2006 23:23





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 می 2006 10:55

luccaro
تعداد پیامها: 156
hi, sunset!
are you sure you want this translation?
the text you've written is an Italian text (even if full of mistakes and almost impossible to understand): so why have you chosen "Portuguese" as original language? why are you looking for an Italian translation?

12 می 2006 12:10

cucumis
تعداد پیامها: 3785
In fact she has swaped the languages, she wanted an italian-portugues translation and asked a portuguese-italian one. Thanks luccaro i've corrected the languages now.