Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kireno - testemunho italiano

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKireno

Kichwa
testemunho italiano
Nakala
Tafsiri iliombwa na sunset
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

desiderate venirli a contatto di sono? sono che é tutto il mio difetto....ma ho avuto alcuni problemi....e spiacente per non avvertito....
lo vedrete uno del questo giorni...voi siete una ragazza molto bella, ed molto giovane!sarý un piacere venire a contatto de voi!

Kichwa
testemunho italiano
Tafsiri
Kireno

Ilitafsiriwa na milenabg
Lugha inayolengwa: Kireno

desejas vir a se comunicar comigo ? Sei que é toda minha culpa ... mas tenho tido alguns problemas ... e me arrependo por não te avisar .... notei um desses dias.... vós sois uma mulher muito bela, e muito jovem! será um prazer vir a comunicar com você !
Maelezo kwa mfasiri
Tradução com erros aceite porque o original também os contém.(manoliver)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na manoliver - 30 Julai 2006 23:23





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Mei 2006 10:55

luccaro
Idadi ya ujumbe: 156
hi, sunset!
are you sure you want this translation?
the text you've written is an Italian text (even if full of mistakes and almost impossible to understand): so why have you chosen "Portuguese" as original language? why are you looking for an Italian translation?

12 Mei 2006 12:10

cucumis
Idadi ya ujumbe: 3785
In fact she has swaped the languages, she wanted an italian-portugues translation and asked a portuguese-italian one. Thanks luccaro i've corrected the languages now.