Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Turqisht - Ya o değil de dayı...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtSpanjisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ya o değil de dayı...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga tania elena
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Ya o değil de dayı cumartesi ne yapacağım ben yaa gitmek değil öyle böyle bir şekil gidilir de
Vërejtje rreth përkthimit
Before edit:
ya o değilde day cumartesi napacam ben yaa gitmek dağil öyle böyle birşekil gigilir de aharş işi patlama pattlak
Publikuar per heren e fundit nga Bamsa - 24 Mars 2010 00:54





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

23 Mars 2010 13:52

tania elena
Numri i postimeve: 23
please, I will to know if my request translation is write in Turkish or What? Because I dont receive answer and a persons wrote to me that the words dont match with turkish or this is a dialecto or what? maybe is turkish with Abhazian a language from a place independent from Georgia, thanks very much, Tania Elena

23 Mars 2010 14:01

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Thanks Tania Elena

Hi Turkish experts

Is this correct Turkish

CC: Sunnybebek cheesecake

23 Mars 2010 23:26

cheesecake
Numri i postimeve: 980
Hi Bamsa, yes this is Turkish but written really wrong. It should be: "Ya o değil de dayı cumartesi ne yapacağım ben yaa gitmek değil öyle böyle bir şekil gidilir de ..."

"aharÅŸ iÅŸi patlama pattlak" really doesn't make sense at all Maybe we should cut the sentence from here.

24 Mars 2010 00:49

Bamsa
Numri i postimeve: 1524
Thanks cheesecake

I will correct it and remove the part that doesn't make sence

8 Prill 2010 17:26

tania elena
Numri i postimeve: 23
hola a todos, yo quisiera saber porque no he recibido la traduccion anterior corregida por bamsa, gracias por cualquier informacion

8 Prill 2010 18:44

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hola Tania,

Si no has recibido la traducción es porque aún no se ha conectado ningún miembro que sepa los dos idiomas. Quizás sería más fácil si pidieras una traducción al inglés primero.