Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Турецкий - Ya o deÄŸil de dayı...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийИспанский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ya o değil de dayı...
Текст для перевода
Добавлено tania elena
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Ya o değil de dayı cumartesi ne yapacağım ben yaa gitmek değil öyle böyle bir şekil gidilir de
Комментарии для переводчика
Before edit:
ya o değilde day cumartesi napacam ben yaa gitmek dağil öyle böyle birşekil gigilir de aharş işi patlama pattlak
Последние изменения внесены Bamsa - 24 Март 2010 00:54





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Март 2010 13:52

tania elena
Кол-во сообщений: 23
please, I will to know if my request translation is write in Turkish or What? Because I dont receive answer and a persons wrote to me that the words dont match with turkish or this is a dialecto or what? maybe is turkish with Abhazian a language from a place independent from Georgia, thanks very much, Tania Elena

23 Март 2010 14:01

Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Thanks Tania Elena

Hi Turkish experts

Is this correct Turkish

CC: Sunnybebek cheesecake

23 Март 2010 23:26

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
Hi Bamsa, yes this is Turkish but written really wrong. It should be: "Ya o değil de dayı cumartesi ne yapacağım ben yaa gitmek değil öyle böyle bir şekil gidilir de ..."

"aharÅŸ iÅŸi patlama pattlak" really doesn't make sense at all Maybe we should cut the sentence from here.

24 Март 2010 00:49

Bamsa
Кол-во сообщений: 1524
Thanks cheesecake

I will correct it and remove the part that doesn't make sence

8 Апрель 2010 17:26

tania elena
Кол-во сообщений: 23
hola a todos, yo quisiera saber porque no he recibido la traduccion anterior corregida por bamsa, gracias por cualquier informacion

8 Апрель 2010 18:44

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hola Tania,

Si no has recibido la traducción es porque aún no se ha conectado ningún miembro que sepa los dos idiomas. Quizás sería más fácil si pidieras una traducción al inglés primero.