Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - İçindeyim nasılsa

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Titull
İçindeyim nasılsa
Tekst
Prezantuar nga sara ksm
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

İçindeyim nasılsa
İçimdesin nasılsa
İçindeyim nasılsa yine
Bu aÅŸk
Sonu yokmuş nasılsa
Ölüm de yok nasılsa
İçindeyim nasılsa yine
Bu aÅŸk..

Titull
I am inside you somehow
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Çevirmen
Përkthe në: Anglisht

I am inside you somehow
you are inside me somehow
I also am inside you somehow
this love
there is no end somehow
there is no death somehow
I also am inside you somehow
this love..
Vërejtje rreth përkthimit
this translation may not make any sense in English since make any sense in Turkish as well:)Hence, it is a part of a song. For full lyrics of the song, write google "bu aÅŸk".
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lein - 9 Dhjetor 2010 17:47





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Korrik 2010 11:39

peabody
Numri i postimeve: 54
I already translated this text (again)!!

19 Shtator 2010 19:24

Çevirmen
Numri i postimeve: 59
I dunno , it was in pool of my profile..

24 Shtator 2010 09:41

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
peabody, the translation you did from this text was rejected by an expert in English, so it is logical that someone else translated this text after your translation from it was rejected, moreover you did a remark at the page the link of which I posted above, don't you remember that

This is several times you are posting this remark about translations you did that were rejected, you've got to assimilate that once a translation is rejected by the experts, it means this translation is still to be done, a rejected translation being a translation that was NOT validated.

I hope you understood this time.

Best regards,

9 Dhjetor 2010 16:15

Bilge Ertan
Numri i postimeve: 921
Hello! This translation is quite good but Çevirmen, you skipped a line. You didn't write the 7th one. Except this, there's no mistake. Thank you.

11 Dhjetor 2010 22:33

Çevirmen
Numri i postimeve: 59
You're welcome, Ms Bilge.