Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - İçindeyim nasılsa

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Title
İçindeyim nasılsa
Text
Submitted by sara ksm
Source language: Turkish

İçindeyim nasılsa
İçimdesin nasılsa
İçindeyim nasılsa yine
Bu aÅŸk
Sonu yokmuş nasılsa
Ölüm de yok nasılsa
İçindeyim nasılsa yine
Bu aÅŸk..

Title
I am inside you somehow
Translation
English

Translated by Çevirmen
Target language: English

I am inside you somehow
you are inside me somehow
I also am inside you somehow
this love
there is no end somehow
there is no death somehow
I also am inside you somehow
this love..
Remarks about the translation
this translation may not make any sense in English since make any sense in Turkish as well:)Hence, it is a part of a song. For full lyrics of the song, write google "bu aÅŸk".
Last validated or edited by Lein - 9 December 2010 17:47





Latest messages

Author
Message

25 July 2010 11:39

peabody
Number of messages: 54
I already translated this text (again)!!

19 September 2010 19:24

Çevirmen
Number of messages: 59
I dunno , it was in pool of my profile..

24 September 2010 09:41

Francky5591
Number of messages: 12396
peabody, the translation you did from this text was rejected by an expert in English, so it is logical that someone else translated this text after your translation from it was rejected, moreover you did a remark at the page the link of which I posted above, don't you remember that

This is several times you are posting this remark about translations you did that were rejected, you've got to assimilate that once a translation is rejected by the experts, it means this translation is still to be done, a rejected translation being a translation that was NOT validated.

I hope you understood this time.

Best regards,

9 December 2010 16:15

Bilge Ertan
Number of messages: 921
Hello! This translation is quite good but Çevirmen, you skipped a line. You didn't write the 7th one. Except this, there's no mistake. Thank you.

11 December 2010 22:33

Çevirmen
Number of messages: 59
You're welcome, Ms Bilge.