Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - İçindeyim nasılsa

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Titre
İçindeyim nasılsa
Texte
Proposé par sara ksm
Langue de départ: Turc

İçindeyim nasılsa
İçimdesin nasılsa
İçindeyim nasılsa yine
Bu aÅŸk
Sonu yokmuş nasılsa
Ölüm de yok nasılsa
İçindeyim nasılsa yine
Bu aÅŸk..

Titre
I am inside you somehow
Traduction
Anglais

Traduit par Çevirmen
Langue d'arrivée: Anglais

I am inside you somehow
you are inside me somehow
I also am inside you somehow
this love
there is no end somehow
there is no death somehow
I also am inside you somehow
this love..
Commentaires pour la traduction
this translation may not make any sense in English since make any sense in Turkish as well:)Hence, it is a part of a song. For full lyrics of the song, write google "bu aÅŸk".
Dernière édition ou validation par Lein - 9 Décembre 2010 17:47





Derniers messages

Auteur
Message

25 Juillet 2010 11:39

peabody
Nombre de messages: 54
I already translated this text (again)!!

19 Septembre 2010 19:24

Çevirmen
Nombre de messages: 59
I dunno , it was in pool of my profile..

24 Septembre 2010 09:41

Francky5591
Nombre de messages: 12396
peabody, the translation you did from this text was rejected by an expert in English, so it is logical that someone else translated this text after your translation from it was rejected, moreover you did a remark at the page the link of which I posted above, don't you remember that

This is several times you are posting this remark about translations you did that were rejected, you've got to assimilate that once a translation is rejected by the experts, it means this translation is still to be done, a rejected translation being a translation that was NOT validated.

I hope you understood this time.

Best regards,

9 Décembre 2010 16:15

Bilge Ertan
Nombre de messages: 921
Hello! This translation is quite good but Çevirmen, you skipped a line. You didn't write the 7th one. Except this, there's no mistake. Thank you.

11 Décembre 2010 22:33

Çevirmen
Nombre de messages: 59
You're welcome, Ms Bilge.