Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - İçindeyim nasılsa

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

عنوان
İçindeyim nasılsa
نص
إقترحت من طرف sara ksm
لغة مصدر: تركي

İçindeyim nasılsa
İçimdesin nasılsa
İçindeyim nasılsa yine
Bu aÅŸk
Sonu yokmuş nasılsa
Ölüm de yok nasılsa
İçindeyim nasılsa yine
Bu aÅŸk..

عنوان
I am inside you somehow
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Çevirmen
لغة الهدف: انجليزي

I am inside you somehow
you are inside me somehow
I also am inside you somehow
this love
there is no end somehow
there is no death somehow
I also am inside you somehow
this love..
ملاحظات حول الترجمة
this translation may not make any sense in English since make any sense in Turkish as well:)Hence, it is a part of a song. For full lyrics of the song, write google "bu aÅŸk".
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 9 كانون الاول 2010 17:47





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 تموز 2010 11:39

peabody
عدد الرسائل: 54
I already translated this text (again)!!

19 أيلول 2010 19:24

Çevirmen
عدد الرسائل: 59
I dunno , it was in pool of my profile..

24 أيلول 2010 09:41

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
peabody, the translation you did from this text was rejected by an expert in English, so it is logical that someone else translated this text after your translation from it was rejected, moreover you did a remark at the page the link of which I posted above, don't you remember that

This is several times you are posting this remark about translations you did that were rejected, you've got to assimilate that once a translation is rejected by the experts, it means this translation is still to be done, a rejected translation being a translation that was NOT validated.

I hope you understood this time.

Best regards,

9 كانون الاول 2010 16:15

Bilge Ertan
عدد الرسائل: 921
Hello! This translation is quite good but Çevirmen, you skipped a line. You didn't write the 7th one. Except this, there's no mistake. Thank you.

11 كانون الاول 2010 22:33

Çevirmen
عدد الرسائل: 59
You're welcome, Ms Bilge.