Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - İçindeyim nasılsa

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

タイトル
İçindeyim nasılsa
テキスト
sara ksm様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

İçindeyim nasılsa
İçimdesin nasılsa
İçindeyim nasılsa yine
Bu aÅŸk
Sonu yokmuş nasılsa
Ölüm de yok nasılsa
İçindeyim nasılsa yine
Bu aÅŸk..

タイトル
I am inside you somehow
翻訳
英語

Çevirmen様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I am inside you somehow
you are inside me somehow
I also am inside you somehow
this love
there is no end somehow
there is no death somehow
I also am inside you somehow
this love..
翻訳についてのコメント
this translation may not make any sense in English since make any sense in Turkish as well:)Hence, it is a part of a song. For full lyrics of the song, write google "bu aÅŸk".
最終承認・編集者 Lein - 2010年 12月 9日 17:47





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 7月 25日 11:39

peabody
投稿数: 54
I already translated this text (again)!!

2010年 9月 19日 19:24

Çevirmen
投稿数: 59
I dunno , it was in pool of my profile..

2010年 9月 24日 09:41

Francky5591
投稿数: 12396
peabody, the translation you did from this text was rejected by an expert in English, so it is logical that someone else translated this text after your translation from it was rejected, moreover you did a remark at the page the link of which I posted above, don't you remember that

This is several times you are posting this remark about translations you did that were rejected, you've got to assimilate that once a translation is rejected by the experts, it means this translation is still to be done, a rejected translation being a translation that was NOT validated.

I hope you understood this time.

Best regards,

2010年 12月 9日 16:15

Bilge Ertan
投稿数: 921
Hello! This translation is quite good but Çevirmen, you skipped a line. You didn't write the 7th one. Except this, there's no mistake. Thank you.

2010年 12月 11日 22:33

Çevirmen
投稿数: 59
You're welcome, Ms Bilge.