Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Bullgarisht-Turqisht - Ðми не разбирам нищо, дай на ...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat - Dashuri / Miqësi
Titull
Ðми не разбирам нищо, дай на ...
Tekst
Prezantuar nga
kopukgenc
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht
Ðми не разбирам нищо, дай на българÑки.
Vërejtje rreth përkthimit
before edit : "mi ne razbiram nishto dai na bg"
Thanks to ViaLuminosa who provided us with the version in cyrillic
Titull
Ya hiçbir şey anlamıyorum...
Përkthime
Turqisht
Perkthyer nga
karma77
Përkthe në: Turqisht
Hiçbir şey anlamıyorum, Bulgarcaya dönelim.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Bilge Ertan
- 23 Dhjetor 2010 21:19
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
22 Dhjetor 2010 16:36
Bilge Ertan
Numri i postimeve: 921
ViaLuminosa,
Sorry for asking you too much, but unfortunately we, Turkish experts,don't know Bulgarian
May I have a bridge for this text too?
Thank you.
CC:
ViaLuminosa
23 Dhjetor 2010 20:51
ViaLuminosa
Numri i postimeve: 1116
"I don't understand anything, let's shift to Bulgarian."
23 Dhjetor 2010 21:18
Bilge Ertan
Numri i postimeve: 921
Thank you so much for your bridge and patience