Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-טורקית - Ами не разбирам нищо, дай на ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתטורקית

קטגוריה צ'אט - אהבה /ידידות

שם
Ами не разбирам нищо, дай на ...
טקסט
נשלח על ידי kopukgenc
שפת המקור: בולגרית

Ами не разбирам нищо, дай на български.
הערות לגבי התרגום
before edit : "mi ne razbiram nishto dai na bg"
Thanks to ViaLuminosa who provided us with the version in cyrillic

שם
Ya hiçbir şey anlamıyorum...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי karma77
שפת המטרה: טורקית

Hiçbir şey anlamıyorum, Bulgarcaya dönelim.
אושר לאחרונה ע"י Bilge Ertan - 23 דצמבר 2010 21:19





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 דצמבר 2010 16:36

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
ViaLuminosa,
Sorry for asking you too much, but unfortunately we, Turkish experts,don't know Bulgarian

May I have a bridge for this text too?
Thank you.

CC: ViaLuminosa

23 דצמבר 2010 20:51

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
"I don't understand anything, let's shift to Bulgarian."

23 דצמבר 2010 21:18

Bilge Ertan
מספר הודעות: 921
Thank you so much for your bridge and patience