Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Bulgaria-Turkki - Ðми не разбирам нищо, дай на ...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Chatti - Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Ðми не разбирам нищо, дай на ...
Teksti
Lähettäjä
kopukgenc
Alkuperäinen kieli: Bulgaria
Ðми не разбирам нищо, дай на българÑки.
Huomioita käännöksestä
before edit : "mi ne razbiram nishto dai na bg"
Thanks to ViaLuminosa who provided us with the version in cyrillic
Otsikko
Ya hiçbir şey anlamıyorum...
Käännös
Turkki
Kääntäjä
karma77
Kohdekieli: Turkki
Hiçbir şey anlamıyorum, Bulgarcaya dönelim.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Bilge Ertan
- 23 Joulukuu 2010 21:19
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Joulukuu 2010 16:36
Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921
ViaLuminosa,
Sorry for asking you too much, but unfortunately we, Turkish experts,don't know Bulgarian
May I have a bridge for this text too?
Thank you.
CC:
ViaLuminosa
23 Joulukuu 2010 20:51
ViaLuminosa
Viestien lukumäärä: 1116
"I don't understand anything, let's shift to Bulgarian."
23 Joulukuu 2010 21:18
Bilge Ertan
Viestien lukumäärä: 921
Thank you so much for your bridge and patience