Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βουλγαρικά-Τουρκικά - Ðми не разбирам нищо, дай на ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Ðми не разбирам нищо, дай на ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
kopukgenc
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά
Ðми не разбирам нищо, дай на българÑки.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
before edit : "mi ne razbiram nishto dai na bg"
Thanks to ViaLuminosa who provided us with the version in cyrillic
τίτλος
Ya hiçbir şey anlamıyorum...
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
karma77
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Hiçbir şey anlamıyorum, Bulgarcaya dönelim.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Bilge Ertan
- 23 Δεκέμβριος 2010 21:19
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
22 Δεκέμβριος 2010 16:36
Bilge Ertan
Αριθμός μηνυμάτων: 921
ViaLuminosa,
Sorry for asking you too much, but unfortunately we, Turkish experts,don't know Bulgarian
May I have a bridge for this text too?
Thank you.
CC:
ViaLuminosa
23 Δεκέμβριος 2010 20:51
ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
"I don't understand anything, let's shift to Bulgarian."
23 Δεκέμβριος 2010 21:18
Bilge Ertan
Αριθμός μηνυμάτων: 921
Thank you so much for your bridge and patience