Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-土耳其语 - Ами не разбирам нищо, дай на ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语土耳其语

讨论区 聊天室 - 爱 / 友谊

标题
Ами не разбирам нищо, дай на ...
正文
提交 kopukgenc
源语言: 保加利亚语

Ами не разбирам нищо, дай на български.
给这篇翻译加备注
before edit : "mi ne razbiram nishto dai na bg"
Thanks to ViaLuminosa who provided us with the version in cyrillic

标题
Ya hiçbir şey anlamıyorum...
翻译
土耳其语

翻译 karma77
目的语言: 土耳其语

Hiçbir şey anlamıyorum, Bulgarcaya dönelim.
Bilge Ertan认可或编辑 - 2010年 十二月 23日 21:19





最近发帖

作者
帖子

2010年 十二月 22日 16:36

Bilge Ertan
文章总计: 921
ViaLuminosa,
Sorry for asking you too much, but unfortunately we, Turkish experts,don't know Bulgarian

May I have a bridge for this text too?
Thank you.

CC: ViaLuminosa

2010年 十二月 23日 20:51

ViaLuminosa
文章总计: 1116
"I don't understand anything, let's shift to Bulgarian."

2010年 十二月 23日 21:18

Bilge Ertan
文章总计: 921
Thank you so much for your bridge and patience