Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha portugjeze-Anglisht - Amo minha família para sempre.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha portugjezeAnglisht

Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi

Titull
Amo minha família para sempre.
Tekst
Prezantuar nga simone jps
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze

Amo minha família para sempre.
Vërejtje rreth përkthimit
estados unidos

Titull
I love my family forever.
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Lev van Pelt
Përkthe në: Anglisht

I love my family forever.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 1 Shtator 2012 20:56





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Shtator 2012 20:43

Lev van Pelt
Numri i postimeve: 313
@Administrators:

...Yes. I have checked before translating, and found that -in spite of all appearances- the request does not violate rule #2.
There are, of course, several similar sentences , but any exact duplicate; so I think that there is no need to delete it (even if I would have written, perhaps: "à minha...")


1 Shtator 2012 20:55

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Lev,

This request was acceptable.
BTW...in Portuguese the verb "amar" is not followed by "a" like it is in Spanish

1 Shtator 2012 21:13

Lev van Pelt
Numri i postimeve: 313
Thanks!
I was not sure about the preposition, because when searching in Cucumis a while ago, I have found twice or thrice "Eu amo à minha familia". This has made me doubt.
(Had I been completely sure, I would have waited for the text to be edited before translating. I assumed that both ways could be right).