Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Portugees-Engels - Amo minha família para sempre.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PortugeesEngels

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
Amo minha família para sempre.
Tekst
Opgestuurd door simone jps
Uitgangs-taal: Portugees

Amo minha família para sempre.
Details voor de vertaling
estados unidos

Titel
I love my family forever.
Vertaling
Engels

Vertaald door Lev van Pelt
Doel-taal: Engels

I love my family forever.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 1 september 2012 20:56





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 september 2012 20:43

Lev van Pelt
Aantal berichten: 313
@Administrators:

...Yes. I have checked before translating, and found that -in spite of all appearances- the request does not violate rule #2.
There are, of course, several similar sentences , but any exact duplicate; so I think that there is no need to delete it (even if I would have written, perhaps: "à minha...")


1 september 2012 20:55

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Lev,

This request was acceptable.
BTW...in Portuguese the verb "amar" is not followed by "a" like it is in Spanish

1 september 2012 21:13

Lev van Pelt
Aantal berichten: 313
Thanks!
I was not sure about the preposition, because when searching in Cucumis a while ago, I have found twice or thrice "Eu amo à minha familia". This has made me doubt.
(Had I been completely sure, I would have waited for the text to be edited before translating. I assumed that both ways could be right).