Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Angla - Amo minha família para sempre.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaAngla

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Titolo
Amo minha família para sempre.
Teksto
Submetigx per simone jps
Font-lingvo: Portugala

Amo minha família para sempre.
Rimarkoj pri la traduko
estados unidos

Titolo
I love my family forever.
Traduko
Angla

Tradukita per Lev van Pelt
Cel-lingvo: Angla

I love my family forever.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 1 Septembro 2012 20:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Septembro 2012 20:43

Lev van Pelt
Nombro da afiŝoj: 313
@Administrators:

...Yes. I have checked before translating, and found that -in spite of all appearances- the request does not violate rule #2.
There are, of course, several similar sentences , but any exact duplicate; so I think that there is no need to delete it (even if I would have written, perhaps: "à minha...")


1 Septembro 2012 20:55

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Lev,

This request was acceptable.
BTW...in Portuguese the verb "amar" is not followed by "a" like it is in Spanish

1 Septembro 2012 21:13

Lev van Pelt
Nombro da afiŝoj: 313
Thanks!
I was not sure about the preposition, because when searching in Cucumis a while ago, I have found twice or thrice "Eu amo à minha familia". This has made me doubt.
(Had I been completely sure, I would have waited for the text to be edited before translating. I assumed that both ways could be right).