Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Portugalski-Engleski - Amo minha família para sempre.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PortugalskiEngleski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Amo minha família para sempre.
Tekst
Poslao simone jps
Izvorni jezik: Portugalski

Amo minha família para sempre.
Primjedbe o prijevodu
estados unidos

Naslov
I love my family forever.
Prevođenje
Engleski

Preveo Lev van Pelt
Ciljni jezik: Engleski

I love my family forever.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 1 rujan 2012 20:56





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 rujan 2012 20:43

Lev van Pelt
Broj poruka: 313
@Administrators:

...Yes. I have checked before translating, and found that -in spite of all appearances- the request does not violate rule #2.
There are, of course, several similar sentences , but any exact duplicate; so I think that there is no need to delete it (even if I would have written, perhaps: "à minha...")


1 rujan 2012 20:55

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Lev,

This request was acceptable.
BTW...in Portuguese the verb "amar" is not followed by "a" like it is in Spanish

1 rujan 2012 21:13

Lev van Pelt
Broj poruka: 313
Thanks!
I was not sure about the preposition, because when searching in Cucumis a while ago, I have found twice or thrice "Eu amo à minha familia". This has made me doubt.
(Had I been completely sure, I would have waited for the text to be edited before translating. I assumed that both ways could be right).