Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Turqisht - Salut ma sÅ“ur, tu vas bien ? Notre ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtTurqisht

Kategori Jeta e perditshme

Titull
Salut ma sœur, tu vas bien ? Notre ...
Tekst
Prezantuar nga lunacid
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Salut ma sœur, tu vas bien ? Notre voyage en Tunisie s'est très bien passé mais trop court. Tu es à la maison demain? Est-ce que je peux passer et te laisser ma fille ? Bisous.
Vërejtje rreth përkthimit
<edit> "tu va bien" with "tu vas bien" and "c'est très bien passé" with "s'est très bien passé"</edit>

Titull
Merhaba kardeÅŸim
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga Åžeyma
Përkthe në: Turqisht

Merhaba kardeşim, nasılsın? Tunus tatilimiz çok kısa ama çok güzel geçti. Yarın evde misin? Sana uğrayıp kızımı bırakabilir miyim? Öptüm.
Vërejtje rreth përkthimit
Kardeşim--> kız kardeş, bacı
U vleresua ose u publikua se fundi nga Mesud2991 - 8 Maj 2013 21:42





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Maj 2013 17:04

Mesud2991
Numri i postimeve: 1331
Hi Francky and RedShadow 😊

Could you please provide me with a bridge for evaluation?

Many thanks in advance.

CC: Francky5591 RedShadow

8 Maj 2013 20:06

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Hi sister, are you fine? Our trip to Tunisia went very fine, too short though. Are you home tomorrow?
May I come around and leave you my daughter?

You're welcome Mesud!

Edit : sorry for the redundancy (fine..fine) but here it is, that's what it means

8 Maj 2013 20:51

RedShadow
Numri i postimeve: 143
Redundancy?

Hey sister, how are you doing?/Hey sister, are you okay?
[...]what Francky said[...]
Hugs and kisses.




8 Maj 2013 21:50

Mesud2991
Numri i postimeve: 1331
Thank you both again.