Vertaling - Frans-Turks - Salut ma sœur, tu vas bien ? Notre ...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Het dagelijkse leven | Salut ma sœur, tu vas bien ? Notre ... | | Uitgangs-taal: Frans
Salut ma sœur, tu vas bien ? Notre voyage en Tunisie s'est très bien passé mais trop court. Tu es à la maison demain? Est-ce que je peux passer et te laisser ma fille ? Bisous. | Details voor de vertaling | <edit> "tu va bien" with "tu vas bien" and "c'est très bien passé" with "s'est très bien passé"</edit> |
|
| | VertalingTurks Vertaald door Åžeyma | Doel-taal: Turks
Merhaba kardeşim, nasılsın? Tunus tatilimiz çok kısa ama çok güzel geçti. Yarın evde misin? Sana uğrayıp kızımı bırakabilir miyim? Öptüm.
| Details voor de vertaling | Kardeşim--> kız kardeş, bacı |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Mesud2991 - 8 mei 2013 21:42
Laatste bericht | | | | | 8 mei 2013 17:04 | | | Hi Francky and RedShadow 😊
Could you please provide me with a bridge for evaluation?
Many thanks in advance. CC: Francky5591 RedShadow | | | 8 mei 2013 20:06 | | | Hi sister, are you fine? Our trip to Tunisia went very fine, too short though. Are you home tomorrow?
May I come around and leave you my daughter?
You're welcome Mesud!
Edit : sorry for the redundancy (fine..fine) but here it is, that's what it means | | | 8 mei 2013 20:51 | | | Redundancy?
Hey sister, how are you doing?/Hey sister, are you okay?
[...]what Francky said[...]
Hugs and kisses.
| | | 8 mei 2013 21:50 | | | |
|
|